Subscribe to
Posts
Commentaires

Happy…

img_5552.JPG

as in Happy to see you…

Peut-être pas une artiste, mais on sait s’occuper sur une plage!

Not quite an artist, but I sure know how to get busy on the beach!

Mademoiselle Automne.

C’était bien le hérisson* de poche de mademoiselle automne, la petite dernière arrivée dans la boutique.

Yes it was Miss Autumn’s pocket hedgehog* just arrived in the shop.

* en bois sculpté / carved in wood.

img_0253.JPG

Devinette.

Qu’est ce que c’est?

What is it ?

img_0258.JPG

no-48.jpg

Entre une belle-maman qui l’a étudié pendant si longtemps et un mari chez qui cela déclenche les pires fous rires, je cultive mon syndrome de Champollion avec ces partitions de Nô chinées au marché aux puces derrière le Meiji Shrine. Toutes fanées, légères et transparentes comme des plumes, qu’est-ce que je ne donnerais pas pour passer de l’autre côté et y voir un peu plus clair. En attendant, l’élégance de cette écriture, c’est d’arriver à me faire oublier mon ignorance.

Between a mother-in-law who used to study it for so long, and a husband who gets the worse laughing attacks out of it, I get so happy just browsing through those No partitions, found at a flea market, a few streets away from the Meiji Shrine. All wrinkled, light and transparent as feathers, I would give anything to be able to read it. But the beauty of it just makes me forget how ignorant I am.

Gerda Muller

Une illustratrice que j’aime beaucoup et un dimanche un peu comme dans son album sans parole, “l’automne”, promenade et cueillette.

img_0251.JPG

img_0252.JPG

Cintres et couleurs

Un petit nuancier des cintres qui peuvent maintenant se commander à l’unité dans la boutique.

Little doll hangers in different colors now available in the shop.

img_0230.JPG

useful or beautiful

Mon amie  Kristi m’avait dit il y a longtemps qu’elle essayait toujours de penser à cette phrase quand elle achetait quelquechose pour sa maison :

“Have nothing in your houses that you do not know to be useful or believe to be beautiful” William Morris (1834-1896)

Petite méditation du soir, bonsoir.

Les papillons de Silo.

“De toutes les belles choses
Qui nous manquent en hiver,
Qu’aimez-vous mieux ? - Moi, les roses ;
- Moi, l’aspect d’un beau pré vert ;
- Moi, la moisson blondissante,
Chevelure des sillons ;
- Moi, le rossignol qui chante ;
- Et moi, les beaux papillons !

Le papillon, fleur sans tige,
Qui voltige,…”

extrait d’un poème de Gérard de Nerval

 

Alors, il était une fois des papillons pour toutes les saisons, ceux de Silo déclinés avec tant de gentillesse et pour mon bonheur à l’échelle des poupées. Les si jolies petites barettes seront disponibles dès novembre.

Once upon a time there were butterflies in all seasons, created by Silo and here kindly made at my dolls’ size. These very pretty hairclips will be available in november.

img_0213.JPGimg_0205.JPGimg_0206.JPG

Lundi par Anne Herbauts.

“Lundi, c’est son nom.

Lundi attend mardi.

Mardi, il pense à mercredi,

et mercredi, il se sent si petit,

si petit que jeudi

il ne sait plus si

demain sera vendredi.

Samedi, il s’étonne.

Et dimanche passe en silence.”

img_0222.JPG

extrait de l’album Lundi par Anne Herbauts aux éditions Duculot et petit moment de philosophie de Côme : “c’est un peu triste lundi qui ne revient plus mais il y en a quand même un autre”. Accepter la vie qui passe avec beaucoup de poésie et en en faisant toute une histoire. Au passage merci à madame Bligblog de m’avoir fait découvrir Anne Herbauts.

果てしない宇宙

p1010858.JPG
(Crédits : Naomi Sawada, Usagi to Kame no Futarigoto)

“Au milieu de l’espace infini, ce minuscule moi.
Au milieu de ce tout petit moi, l’espace infini.”
Mais l’écriture est tellement jolie qu’on se passe très bien de traduction…

« Prev - Next »